-
1 мать
ж.многодетная мать — madre con numerosa prole; madre di famigliaмать-одиночка — ragazza madreона готовится стать матерью — è inattesa ••в чем мать родила разг. — nudo come mamma l'ha fatto; vestito di nulla; nudo come an verme; nudo brucoмать честная!; мать моя! разг. — mamma mia! -
2 -N539
nudo (или ignudo) nato (тж. nudo di madre; nudo come Dio или la madre, la mamma l'ha fatto; nato ignudo; ignudo come Dio lo fece)
голый, в чем мать родила:La testa non c'è più. C'è il corpo, nudo di madre, bianco, liscio sopra il velluto nero del letto. (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
Головы было не видно. Было только обнаженное тело, ослепительно белое на черном бархате ложа.Ma i soldati fumo più giusti di quel barbaro padre: nun se le volsano imbrattare le mane con il sangue della ragazza e la lassorno... nel bosco doppo averla spogliata 'gnuda come Dio la fece, e al Re gli presentorno i su' panni.... (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
Но солдаты оказались справедливее этого варвара-отца. Они не захотели пачкать свои руки кровью девушки и оставили ее... в лесу в чем мать родила, а одежду передали королю...Era ignuda come l'aveva fatta sua madre e il giovane le mise addosso il suo cappotto. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Девушка была совершенно голая, и юноша набросил на Нее свой плащ. -
3 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
4 родить
сов., несов. В2) ( быть созданным) essere nato•- родиться••родиться в рубашке / сорочке — essere nato con la camiciaродиться под счастливой / несчастливой звездой — nascere sotto buona / cattiva stella -
5 mamma
f.1.мама, мать; (vezz.) мамочка, мамуля, мамуся, (scherz.) мамаша, (popol.) мамка, маманя2.•◆
giocare alla mamma — играть в дочки-материbello (cocco) di mamma — a) (a un bambino) сыночек ты мой ненаглядный!; b) (viziato) маменькин сынок; баловень (m.)
mamma mia! — батюшки! (батюшки светы!, мамочка родная!, мать честная!)
mamma che fatica! — уф, устал!
mamma, che paura! — господи, как я испугалась!
"Della mamma non sappiamo fare a meno... E infatti abbiamo l'abitudine di dire ‘mamma RAI’ o, a Torino, ‘mamma FIAT’ eccetera" (S. Ricossa) — "Без мамы мы ни шагу. Так, вошло в привычку называть телерадио РАИ ‘мама РАИ’, а в Турине автомобильную компанию - ‘мама ФИАТ’" (С. Рикосса)
-
6 mamma
mamma f 1) мама, мать fare da mamma -- быть вместо матери essere sempre attaccatoalla gonnella della mamma fam -- держаться за мам(к)ину юбку, быть маменькиным сынком <маменькиной дочкой> (nudo) come la mamma l'ha fatto -- (голый) в чем мать родила mamma mia! v. mammamia 2) v. mammella cose che non hanno (né) babbo né mamma fam -- несуразные вещи fare la mamma mia fam -- строить из себя ребенка; корчить из себя невинность parere la mamma del freddo fam -- бояться холода (о женщине) chi ha mamma non pianga prov -- грех тому горевать, у кого есть мать -
7 mamma
mamma f́ 1) мама, мать fare da mamma — быть вместо матери essere sempre attaccatoalla gonnella della mamma fam — держаться за мам(к)ину юбку, быть маменькиным сынком <маменькиной дочкой> (nudo) come la mamma l'ha fatto — (голый) в чём мать родила mamma mia! v. mammamia 2) v. mammella¤ cose che non hanno (né) babbo né mamma fam — несуразные вещи fare la mamma mia fam — строить из себя ребёнка; корчить из себя невинность parere la mamma del freddo fam — бояться холода ( о женщине) chi ha mamma non pianga prov — грех тому горевать, у кого есть мать -
8 nato
1. agg1) родившийся, рождённыйnato morto — мертворождённый (также перен.)non son mica nato ieri! разг. — сам знаю!, не вчера родился!2) урождённыйMatilde scarfoglio nata serao — Матильда Скарфольо, урождённая Серао3) происходящий2. mSyn:discendente; figlio / figlia, rampollo••nato (e) sputato — точь-в-точь (похожий), (ну прямо) вылитый -
9 nudo
1. agg1) голый; нагой, обнажённый; непокрытыйa piedi nudi — 1) босой 2) босикомuna stanza nuda — необставленная / пустая комнатаfilo nudo — неизолированный / голый проводverità nuda (e cruda) — неприкрытая / голая правдаdire nudo e crudo разг. — резать правду-маткуla nuda esposizione dei fatti — голое изложение / сухой перечень фактовrimanere nudo — остаться нищимdormire sulla terra nudo — а спать на голой землеmettere a nudo — разоблачить / вскрыть / показать в истинном светеnudo come un bruco / un verme — (у него) ни кола ни двораnudo nato, nudo come Dio / mamma l'ha fatto — в чём мать родила2) голый, лишённый растительности3) чистый, без добавок, без примесейprendere un cognac nudo — выпить коньякуcavalcare a dorso nudo — скакать на неосёдланной лошади2. m жив.disegnare dal nudo — рисовать с натуры ( человеческое тело)Syn:spoglio, svestito, scoperto; adamiteo, denudato, перен. brullo, squallido; schietto, semplice, spontaneo, naturaleAnt:••carne nuda — 1) живое мясо 2) открытая рана -
10 nato
nato 1. agg 1) родившийся, рожденный appena nato -- новорожденный nato morto -- мертворожденный( тж перен) nato (apposta) per lamusica -- рожденный для музыки poeta nato -- прирожденный поэт non son mica nato ieri! fam -- сам знаю!, не вчера родился! son nato cosi fam -- таким уж я уродился 2) урожденный Matilde Scarpoglio nata Serao -- Матильда Окарфольо, урожденная Оерао 3) происходящий 2. m сын i nati -- дети nato vestito -- родившийся в сорочке nudo nato -- в чем мать родила Х tutto suo padre, nato e sputato -- очень похожий на отца, вылитый отец; как две капли воды похожий на отца nato (e) fatto -- совершенный, непревзойденный nato e cresciuto -- самый настоящий, неподдельный nato per caso -- никчемный nato a rovescio -- ублюдок -
11 nudo
nudo 1. agg 1) голый; нагой, обнаженный; непокрытый piedi nudi -- босые ноги a piedi nudi а) босой б) босиком una stanza nuda -- необставленная <пустая> комната le pareti nude -- голые стены spada nuda -- обнаженная шпага filo nudo -- неизолированный <голый> провод verità nuda (e cruda) -- неприкрытая <голая> правда dire nudo e crudo fam -- резать правду-матку la nuda esposizione dei fatti -- голое изложение <сухой перечень> фактов mezzo nudo -- полураздетый; полуодетый lasciare nudo fig -- разорить rimanere nudo fig -- остаться нищим dormire sulla terra nuda -- спать на голой земле mettere a nudo qc -- разоблачить <вскрыть; показать в истинном свете что-л> nudo come un bruco-- (у него) ни кола ни двора nudo nato, nudo come Dio l'ha fatto -- в чем мать родила 2) голый, лишенный растительности deserto nudo -- голая пустыня 3) чистый, без добавок, без примесей prendere un cognac nudo -- выпить коньяку intervallo nudo mus -- соло, без аккомпанемента cavalcare a dorso nudo -- скакать на неоседланной лошади 2. m pitt обнаженная натура, ню disegnare dal nudo -- рисовать с натуры (человеческое тело) carne nuda а) живое мясо б) открытая рана -
12 nato
nato 1. agg 1) родившийся, рождённый appena nato — новорождённый nato morto — мертворождённый (тж перен) nato ( apposta) per lamusica — рождённый для музыки poeta nato — прирождённый поэт non son mica nato ieri! fam — сам знаю!, не вчера родился! son nato cosi fam — таким уж я уродился 2) урождённый Matilde Scarpoglio nata Serao — Матильда Скарфольо, урождённая Серао 3) происходящий 2. m сын i nati — дети¤ nato vestito — родившийся в сорочке nudo nato — в чём мать родила è tutto suo padre, nato e sputato — очень похожий на отца, вылитый отец; как две капли воды похожий на отца nato (e) fatto — совершенный, непревзойдённый nato e cresciuto — самый настоящий, неподдельный nato per caso — никчёмный nato a rovescio -
13 nudo
nudo 1. agg 1) голый; нагой, обнажённый; непокрытый piedi nudi — босые ноги a piedi nudi а) босой б) босиком una stanza nuda — необставленная <пустая> комната le pareti nude — голые стены spada nuda — обнажённая шпага filo nudo — неизолированный <голый> провод verità nuda (e cruda) — неприкрытая <голая> правда dire nudo e crudo fam — резать правду-матку la nuda esposizione dei fatti — голое изложение <сухой перечень> фактов mezzo nudo — полураздетый; полуодетый lasciare nudo fig — разорить rimanere nudo fig — остаться нищим dormire sulla terra nuda — спать на голой земле mettere a nudo qc — разоблачить <вскрыть; показать в истинном свете что-л> nudo come un brucol'ha fatto — в чём мать родила 2) голый, лишённый растительности deserto nudo — голая пустыня 3) чистый, без добавок, без примесей prendere un cognac nudo — выпить коньяку intervallo nudo mus — соло, без аккомпанемента cavalcare a dorso nudo — скакать на неосёдланной лошади 2. m pitt обнажённая натура, ню disegnare dal nudo — рисовать с натуры ( человеческое тело) -
14 come la mamma l'ha fatto
нареч.общ. в чём мать родилаИтальяно-русский универсальный словарь > come la mamma l'ha fatto
-
15 ignudo nato
прил.общ. в чём мать родила -
16 nudo come Dio l'ha fatto
сущ.общ. в чём мать родилаИтальяно-русский универсальный словарь > nudo come Dio l'ha fatto
-
17 nudo come mamma l'ha fatto
сущ.общ. в чём мать родилаИтальяно-русский универсальный словарь > nudo come mamma l'ha fatto
-
18 nudo nato
сущ.общ. в чём мать родила -
19 adamitico
agg.in costume adamitico — в чём мать родила (в костюме Адама, совершенно голый)
-
20 costume
m.1.1) (consuetudine) обычай; обыкновение (n.)2) (pl. usi) нравы3) (abbigliamento) костюм, (dim.) костюмчикcostume da bagno — a) (da uomo) плавки (pl.); b) (da donna) купальный костюм (colloq. купальник)
2.•◆
donna di facili costumi — женщина лёгкого поведения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
В чём мать родила — Прост. Ирон. 1. Совершенно голый, нагой; нагишом. Ну, добежали (собаки) и в одну минуту спустили с меня всё рваньё. Остался я в чём мать родила (Шолохов. Судьба человека). 2. Без имущества, состояния, денег; в положении нищего, неимущего. Только… … Фразеологический словарь русского литературного языка
оставивший в чем мать родила — прил., кол во синонимов: 3 • раздевший (16) • разоблачивший (43) • снявший одежду … Словарь синонимов
оставшийся в чем мать родила — прил., кол во синонимов: 5 • раздевшийся (14) • разоблачившийся (14) • ра … Словарь синонимов
в чём мать родила — В чём (как) мать родила Без одежды, голый … Словарь многих выражений
В чем мать родила — Въ чемъ мать родила (иноск.) нагой, безъ всякаго имущества. Ср. Княжна (тетка) велѣла передать князю, что до тѣхъ поръ... не уѣдетъ, пока не увидитъ (его) новорожденнаго. Тогда онъ позвалъ камердинера, разоблачился до нага и вышелъ къ гостьѣ въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в чем мать родила — (иноск.) нагой, без всякого имущества Ср. Княжна (тетка) велела передать князю, что до тех пор... не уедет, пока не увидит (его) новорожденного. Тогда он позвал камердинера, разоблачился донага и вышел к гостье в чем мать родила. Лесков. Смех и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в чем мать родила — См … Словарь синонимов
Как мать родила — Прост. Ирон. Нагишом, без всякой одежды. Пастухи, некоторые одетые, другие как мать родила, перебегают от одной части его (гурта) к другой (Г. Потанин. Путешествие по Монголии). Дак это, я мигом! смотритель с готовностью вскочил… но тут же,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как мать родила — прил., кол во синонимов: 1 • в чем мать родила (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Один раз мать родила, один раз и умирать. — Один раз мать родила, один раз и умирать. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не на ту пору мать родила, не собрав разума в люди пустила. — Не на ту пору мать родила, не собрав разума в люди пустила. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа